3 avril 2013 - Soutenance de thèse d’Erwan PÉPIOT

"VOIX DE FEMMES, VOIX D’HOMMES : 
DIFFERENCES ACOUSTIQUES, IDENTIFICATION DU GENRE PAR LA VOIX 
ET IMPLICATIONS PSYCHOLINGUISTIQUES CHEZ LES LOCUTEURS
ANGLOPHONES ET FRANCOPHONES"

Discipline : Sciences du langage
Spécialité : Phonétique / Linguistique anglaise

Présentée par M. Erwan PEPIOT

Membres du jury : 
M. Jean-Yves DOMMERGUES, Université Paris 8, directeur
M. Pierre HALLE,Université Paris 3-CNRS, pré-rapporteur
M. Philippe MARTIN,Université Paris 7, pré-rapporteur
M. Roussi NIKOLOV, Université de Plovdiv (Bulgarie)
Mme Jacqueline VAISSIERE, Université Paris 3
Mme Sophie WAUQUIER, Université Paris 8

23 novembre 2012 - Soutenance d’HDR de Nadine HERRY-BENIT

Nadine HERRY-BENIT (groupe LAPS) soutiendra son habilitation à diriger des recherches le vendredi 23 novembre à 14h, dans la "salle de la recherche" de la Bibliothèque de Paris 8 (entrée principale de la bibliothèque) ... et non pas en D143.
L’entrée (sans carte de lecteur) sera autorisée aux personnes assistant à cette HDR.

L’HDR s’intitule :
"Phonétique de l’anglais et didactique de la phonétique"

Le jury sera composé de :

- Alain Deschamps
- Jean-Yves Dommergues (directeur)
- Pierre Hallé
- Daniel Hirst (rapporteur)
- Natalie Kübler (rapporteur)
- Barbara Villez

Prix de thèse de la Société d’études anglo-américaines 17e-18e siècles 2014

Anne-Claire Faucquez, membre de l’EA, a remporté le prix de thèse de la Société d’études anglo-américaines 17e-18e siècles, pour sa thèse sur l’esclavage à New York, soutenue à Paris 8 sous la direction de Bertrand Van Ruymbeke au printemps 2011. Le remise du prix a eu lieu le vendredi 17 janvier 2014 lors du colloque annuel de la Société à l’Université Paris 4.

10 juillet 2014 - Soutenance de thèse d’Élise RYST

La syllabation en anglais et en français : considérations formelles et expérimentales.
 
La soutenance aura lieu le 10 juillet 2014, à 14h, en salle D143 à l’Université Paris 8 (Saint-Denis Université).
 
D143, Bâtiment D
Université Paris 8
2, rue de la Liberté
93526 Saint-Denis
(M°13 terminus nord - Saint-Denis Université)
 
Vous y êtes cordialement invités ainsi qu’au pot qui suivra.
 
Elise Ryst
_______________________________________________________________________
 
Titre : La syllabation en anglais et en français : considérations formelles et expérimentales.
Dirigée par : M. Jean-Yves Dommergues (Professeur émérite, Université Paris 8).
 
Composition du jury :
M. Jean-Louis Duchet, Professeur émérite, Université de Poitiers, rapporteur ;
M. John Osborne, Professeur, Université de Savoie (Chambéry-Annecy), rapporteur ;
Mme Sophie Wauquier, Professeure, Université Paris 8, Saint-Denis (France), présidente ;
Mme Rebekah Rast, Associate Professor, American University of Paris, examinatrice ; 
M. Roussi Nikolov, Professeur, Université de Plovdiv (Bulgarie), examinateur ;
M. Jean-Yves Dommergues, Professeur émérite, Université Paris 8, Saint-Denis (France), directeur.
 
Résumé :
Cette thèse se propose d’étudier d’un point de vue formel et expérimental les fondements perceptifs de la syllabation en anglais et en français. Elle passe en revue différentes définitions de la syllabe et de l’ambisyllabicité et examine l’hypothétique universalité de leurs rôles, chez des natifs monolingues ou des bilingues. L’originalité de ce travail réside dans la prise en compte des préférences des locuteurs-auditeurs francophones et anglophones lors d’une tâche de syllabation. Pour le cas spécifique des segmentations de mots de deux syllabes CVCV, les anglophones prennent parfois en compte la qualité des voyelles et la place de l’accent lexical : un mot de deux syllabes CVCV sera segmenté CV.CV dans la plupart des cas en anglais (a priori toujours en français), mais différemment si l’ambisyllabicité s’y prête (si la première V de CVCV est accentuée et courte alors CVC.V ou CVC.CV) ou que la morphologie intervient (si les V de CVCV sont toutes deux accentuées). Le présent travail est donc la contrepartie perceptive de travaux précédents (Ryst, 2008) et révèle l’influence du degré d’exposition à la L2 des locuteurs-auditeurs sur leurs préférences de syllabation. Les règles de syllabation proposées pour les énoncés anglais peuvent trouver des applications technologiques (segmentation automatique de mots isolés en anglais, par exemple dans les dictionnaires). Des pistes de réflexion pour des applications didactiques et différentes perspectives de recherche sont aussi évoquées.

Mots clés  : 
anglais, français, syllabe, syllabation, phonétique, phonologie, psycholinguistique, expériences, perception de la parole, bilinguisme

 
Abstract :
This thesis, which implies both formal and experimental aspects, investigates the perceptual basis of syllabification in French and in English. Dealing with ambisyllabicity, it reviews various definitions of the syllable as well as the hypothetical universality of its role in monolingual and bilingual speakers. The originality of the work relies on the consideration of the preferences of French and English speakers-listeners in a syllabification task. For the specific case of CVCV two-syllable words, speakers of English sometimes take into account vowel quality and the place of lexical stress : a two-syllable CVCV word will usually be segmented CV.CV in English (and it is supposed to be always the case in French). But if the linguistic context favors ambisyllabicity (when the first V of CVCV is a stressed short vowel and the other vowel is unstressed) or if morphology occurs (if both vowels are stressed in CVCV), English speakers might favor other segmentation options such as CVC.V or CVC.CV. The present research is the perceptive counterpart of a preceding work (Ryst, 2008) and shows the influence of the degree of L2 exposure on the speakers’ syllabification preferences. The algorithm for the syllabification of English utterances can find technological applications (automatic segmentation of isolated words in dictionaries). Educational applications and other research perspectives are also discussed.

Key-words :
English, French, syllable, syllabification, phonetics, phonology, psycholinguistics, experiments, speech perception, bilingualism
 
 

mars 2014 - Soutenance de thèse d’Isabel TEJADA SANCHEZ

Test, parole e parole

Isabel TEJADA SANCHEZ, doctorante de l’EA 1569 (Ecole Doctorale 31), a soutenu sa thèse intitulée : “L’acquisition de l’anglais écrit et l’exposition intensive en contexte d’immersion scolaire en Colombie.” Cette thèse en Sciences du Langage (spécialité Linguistique anglaise - Bilinguisme) menée en CO-TUTELLE aux Universités Paris 8 & Pompeu Fabra de Barcelone sous la co-direction des professeurs Jean-Yves Dommergues et Carmen Pérez Vidal, a été soutenue en mars 2014, mention TH), devant le jury suivant :

- Carmen Munoz, présidente du jury, professeur à l’Université de Barcelone
- Anne-Marie Truscott de Meija, rapporteur, professeur à l’Université des Andes (Colombie)
- Laurent Gajo, rapporteur, professeur à l’Université de Genève
en présence des deux directeurs, Carmen Pérez Vidal et Jean-Yves Dommergues.

Résumé :
This dissertation explores a key issue in SLA research, the time factor in foreign language learning. It presents a descriptive study of the differential effects of two types of early-partial immersion programs on the development of written proficiency in a pool of adolescent learners
of English as a Foreign Language (EFL).