Vous êtes ici : Accueil > Jeunes docteurs > Élise RYST > Élise RYST (fr)
  • Élise RYST (fr)

    • Enregistrer au format PDF
    • impression
    • Agrandir le texte
    • Restaurer la taille normale
    • Réduire la taille du texte
  • Fonction : Docteur en Sciences du Langage
     
    E-mail : rystelise@gmail.com
     
    Établissement : Université Paris 8, 2 rue de la Liberté 93526 Saint-Denis cedex 02
     
    Équipe LAPS : Linguistique Anglaise PSycholinguistique
     
    Unité EA1569 : Équipe d’Accueil Transferts critiques et Dynamique des savoirs (domaine anglophone)
     
    École Doctorale 031 : Pratiques et Théories du Sens
     

     
    Titres universitaires et formation :
    • 2014


    Doctorat de Sciences du Langage, spécialité linguistique anglaise, phonétique comparée du français et de l’anglais, syllabation, bilinguisme – Université Paris 8, ED Pratiques et Théories du Sens, EA 1569, groupe LAPS (Linguistique Anglaise Psycholinguistique). Directeur de Recherche : Jean-Yves Dommergues.
    Titre de la thèse : La syllabation en anglais et en français : considérations formelles et expérimentales.
    10 juillet 2014, Mention très Honorable.


     

    • 2008-2011 : Suivi de la formation dispensée par le Centre d’Initiation à l’Enseignement Supérieur de la Sorbonne.
    • 2006-2008


    Master de Lettres et Langues, mention Sciences du Langage, spécialité Linguistique Théorique et Descriptive, parcours Linguistique d’une Langue Etrangère (anglais) - Université Paris 8. Directeur de Recherche : Jean-Yves Dommergues. Co-directeurs : Roussi Nikolov (M2) et Nadine Herry-Bénit (M1). Mémoire de recherche de Master 1 (rédigé en anglais, 84p.) : On English Syllabification of isolated words : some phonological, perceptive, articulatory, and varietal (UK, US) features of the English syllable. Note obtenue : 18/20. Mémoire de recherche de Master 2 (bourse sur critères universitaires, 62p.) : L’ambisyllabicité en anglais : une approche phonétique. Note obtenue : 18/20. Mention Très Bien

    • 2006-2010


    Formations complémentaires à l’Université Paris 3, à l’Université Paris 7 et à l’ENS : physiologie et psychologie du langage, phonétique expérimentale, phonologie, pédagogie d’enseignement du Français Langue Étrangère (FLE)

    • 2003-2006


    Licence de Lettres et Langues, mention LLCE, spécialité anglais - Université Paris 8
    Mention Assez Bien


     


     
    Enseignement : 
    464h équ.TD (dont 288h Anglais oral et 176h Anglais écrit)
    • 2012-2013 : ATER Linguistique Anglaise - Université Paris 13 (176h) : Grammaire L1/L2 ; Syntaxe L3
    • 2011-2012 : Chargée de cours LEA - Université Paris 3 (96h) : Anglais oral, Phonétique et Phonologie de l’anglais, L1
    • 2008-2011 : Allocataire-monitrice DEPA - Université Paris 8 (192h) : Anglais oral, Phonétique et Phonologie de l’anglais, L1 ; Phonétique et informatique, M/D
     

     
    Recherche :
    • Syllabation de l’anglais et du français : considérations formelles et expérimentales (sujet de thèse de doctorat), Aspects acoustiques et perceptifs de l’ambisyllabicité (M1/M2/thèse), Syllabation automatique (avec Roussi Nikolov, BQR 2011), Préférences de segmentations en syllabes de (pseudo-)mots CVCV selon le degré d’exposition à la langue seconde des auditeurs (avec Erwan Pépiot)
    • Claviers phonétiques anglais UK/US pour transcriptions phonétiques FR/AN/autres langues de sous-titrages vidéo (avec Bernard Gautheron, Frédérique Bénard, Antonia Simon-Colazo)
    • Développement du logiciel SaRP, analyse acoustique des voyelles (avec Roussi Nikolov, Jean-Yves Dommergues, Malina Ditcheva, Nadine Herry-Bénit)
     

     
    Responsabilités administratives :


     

    • Représentante des doctorants de l’EA1569 (2012-2014), Université Paris 8
    • Représentante des doctorants de l’ED31 (2009-2011), Université Paris 8
     

     
    Animation scientifique :
    • 3 colloques pour l’EA1569 (2007-2011, dont 145h de vacation)
    • Journées des doctorants ED31 (2010) et EA1569 (2012)
    • Demi-journées d’étude LAPS (personne bilingue, phonétique et didactique de l’anglais, 2009 et 2010)
    • Séminaires LAPS (2007-2011)
     
     
    Membre associations hors Université Paris 8 :
     

     
    Principales publications et communications :
     


    2007-2013 : syllabe, préférences de syllabation, ambisyllabicité, habitudes perceptives et articulatoires, langue dominante, bilinguisme


    C-ACTI./CHAP. Ryst, E. & Pépiot, E. (accepté). "Parsing CVCV words into syllables : a perceptual experimental study to test the language dominance effect." The syllable : state of the art and perspectives, Pescara (Italie), 12 avril 2013.

    C-COM. Ryst, E. & Pépiot, E. (2012). "Interfaces between L1 & L2 syllabification preferences of CVCV (pseudo)words by English and French adult listeners". Interfaces in English Linguistics, Budapest, Hongrie, 12 octobre.
     
    C-COM. Ryst, E. & Pépiot, E. (2012). « Perception de la segmentation de (pseudo-)mots CVCV en syllabes en fonction de la langue phonologiquement dominante des auditeurs : étude psycholinguistique expérimentale d’auditeurs francophones et anglophones ». Colloque du Réseau Français de Phonologie, CNRS site Pouchet (Paris), 25 juin.
     
    ACLN. Ryst, E. (2012). « Rôle du contexte sur la perception de l’ambisyllabicité en anglais en fonction de la langue dominante de l’auditeur », publication électronique, revue CORELA, numéro thématique RJC Cotexte, Contexte, Situation, Université de Poitiers - Poitiers, France. Site : [http://corela.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=2522->http://corela.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=2522].
     
    C-COM. Ryst, E. & Pépiot, E. (2011). “Syllable segmentation of French and English CVCV pseudo-words by bilingual Parisian French and American English listeners as a function of language dominance [preliminary results]”, Phonetics and Second Language Acquisition, LPP, ILPGA, Université Paris 3, 30 septembre.
     
    C-COM. Pépiot, E. & Ryst, E. (2011). The unbalanced effect of bilingualism : the role of the dominant language on the segmentation of French and English CV( :)CV pseudo-words by Parisian French and American English hearers, 2nd Barcelona Summer School of Bilingualism and Multilingualism, 15 septembre.
     
    AP. Ryst, E. (2010). « Remarques sur quelques conceptions de la syllabe », demi-journée d’étude sur la « Phonétique », LAPS (EA 1569), Université Paris 8, 7 mai.
     
    AP. Ryst, E. (2009). « Habitudes perceptives et articulatoires du français : s’en détacher pour percevoir et s’approprier la syllabation de l’anglais », demi-journée d’étude « Phonétique et didactique de l’anglais oral », LAPS (EA 1569), Université Paris 8, 5 juin.
     
    C-AFF./C-ACTN. Ryst, E. (2009). « Rôle du contexte sur la perception de l’ambisyllabicité en anglais en fonction de la langue dominante de l’auditeur », Cotexte, Contexte, Situation, XIIèmes Rencontres Jeunes Chercheurs 2009 de l’ED 268 "Langage et langues : description, théorisation, transmission", ILPGA, Université Paris 3, 30 mai.
     
    AP. Ryst, E. (2008, en dépôt à la BU de l’Université P8). L’ambisyllabicité en anglais : une approche phonétique, mémoire de M2, 62p., mention Très Bien, Université Paris 8.
     
    AP. Ryst, E. (2008). « Sur quelques aspects de la syllabation en anglais », Linguistique à Saint-Denis, atelier pour doctorants de l’UMR 7023 et de l’UFR Sciences du Langage de Paris 8, 22-23 fév. 2008, communication interprétée simultanément en LSF, Université Paris 8, 23 février.
     
    AP. Ryst, E. (2007, en dépôt à la BU de l’Université P8). On English Syllabification of isolated words : some phonological, perceptive, articulatory and varietal (UK, US) features of the English syllable, mémoire de M1, 84p., mention Très Bien, Université Paris 8.
     


    AP. Traduction AN>FR d’un lexique sur le bilinguisme (selon Li Wei), pour le cours sur le bilinguisme de Jean-Yves Dommergues. Et intervention invitée dans son cours à propos des personnes bilingues, avec Takeki Kamiyama, avril 2013.

     
     
     
    2007-2009 : outils informatiques d’analyse ou de transcription de la parole, modélisation et acquisition des voyelles
     
     
    ACLN. Ditcheva, M., Dommergues, J.-Y. & Ryst, E. (2009). Modélisation et acquisition des voyelles à l’aide du logiciel SaRP, Scientific Works, vol. 47, Book 1, Philology, Plovdiv University "Païssii Hilendarski" – Plovdiv, Bulgaria. [Aide BQR MSH Paris-Nord]
     
    AP. Ryst, E. (2008). Atelier Speech Analyzer et SaRP (Speech Analyzer Rapid Plot), suite à la demande de l’auditoire du colloque ALOES d’avril, LAPS (EA1569), Université Paris 8, 20 septembre. [Aide BQR MSH Paris-Nord]
     
    AP. Ryst, E. (2008). Atelier-démo SaRP (Speech Analyzer Rapid Plot), SPEECH PRODUCTION WORKSHOP : INSTRUMENTATION-BASED APPROACH, ILPGA ‘Institut de phonétique et de linguistique générales et appliquées’, Université Paris 3, 5 juillet.
     
    C-ACTN. Ryst, E., Nikolov, R. & Dommergues, J.-Y. (2008 ; acte soumis et accepté). SaRP : un outil de représentations graphiques multi-points et multi-séries des formants vocaliques, 14me colloque de l’ALOES sur l’anglais oral, Université Paris 13, 4-5 avril. [Aide BQR MSH Paris-Nord]
     
    AP. Ryst, E. (2008). « L’apport phonétique de SaRP pour l’analyse des voyelles », séminaire LAPS, EA 1569, Université Paris 8, 28 mars.
     


    ACLN. Nikolov, R., Dommergues, J-Y. & Ryst, E. (2007). « SaRP : outil polyvalent de représentations multi-points et multi-séries des formants vocaliques », Scientific Works, Vol. 45, Book 1, 2007 – Philology, Université "Paissii Hilendarski" - Plovdiv, Bulgarie.


    AP. Guides techniques en français à l’attention des étudiants pour l’utilisation de quelques logiciels d’analyse de la parole (Audacity, Speech Analyzer, SaRP, Praat-RP) et la rédaction d’écrits universitaires (Word, Excel). 


     
     
    Codage des productions scientifiques :
     
    • ACL : Articles dans des revues internationales ou nationales avec comité de lecture répertoriées
    • ACLN : Articles dans des revues avec comité de lecture non répertoriées
    • C-ACTI : Communications avec actes dans un congrès international
    • C-ACTN : Communications avec actes dans un congrès national
    • C-COM : Communications sans actes dans un congrès international ou national
    • C-AFF : Communications par affiche/poster dans un congrès international ou national
    • CHAP : Chapitres d’ouvrages scientifiques
    • AP : Autres productions : bases de données, logiciels, comptes rendus d’ouvrages, guides techniques, catalogues d’expositions, rapports intermédiaires de grands projets internationaux, etc.
     
     


    Quelques photos...

    JPEG - 66.5 ko
    Communication Bilinguisme Barcelone 2011
    Projet Préférences de syllabation et bilinguisme
    EP & ER

    JPEG - 65.7 ko
    Aide technique Acoustics’08
    avec le technicien
    Acoustics’08, Palais des Congrès, Paris

    JPEG - 42.7 ko
    Communication-atelier SaRP ILPGA 2008
    Ateliers-démo, ILPGA, Université Paris 3
    CV & ER

     

    • Enregistrer au format PDF
    • impression
    • Agrandir le texte
    • Restaurer la taille normale
    • Réduire la taille du texte
    • retour en haut de la page